A

Aberratio ictus. - Den Falschen treffen.

Ab imo pectore. - Aus tiefer Brust.

Ab ovo. - Vom Ei (der Leda) an.

Abyssus abyssum invocat. - Ein Fehler zieht den anderen nach sich.

Ad absurdum. - Etwas als unsinnig nachweisen.

Ad astra. - Zu den Sternen

Ad fontes. - Zu den Quellen.

Ad honorem. - Zu Ehren.

Ad libitum. - Nach Belieben.

Ad maiorem dei gloriam. - Zur höheren Ehre Gottes.

Ad modum tenui filo suspensum esse. - Am seidenen Faden hängen.

Ad multos annos! - Auf viele weitere Jahre soll es weiter gehen!

Ad oculos demonstrare. - Vor Augen führen; beweisen.

Ad rem. - Zur Sache.

Adora quod incendisti, incende quod adorasti. - Bete an, was du verbrannt hast, verbrenne, was du angebetet hast.

Advocatus diaboli. - Advokat des Teufels.

Aegroti salus suprema lex. - Das Wohl des Patienten ist höchstes Gesetz.

Alea iacta est. - Der Würfel wurde (in die Höhe) geworfen. Nicht: Der Würfel ist gefallen.

Alma mater. - Die Nährmutter.

Altera pars. - Die andere Partei.

Ama et fac quod vis. - Liebe und tu, was du willst!

Amicus certus in re incerta cernitur. - Der wahre Freund wird in einer unsicheren Lage erkannt.

Amor vincit omnia. - Die Liebe besiegt alles.

Anno domini (A.D.). - Im Jahr des Herren.

Annuntio vobis gaudium magnum, habemus Papam. - Ich verkünde euch eine große Freude, wir haben einen Papst. (Bekanntgabe des neuen Papstes nach der Papstwahl)

Ante meridiem (a.m.). - Am Vormittag.

Ars amandi. - Die Liebeskunst.

Ars vitae oder Ars vivendi. - Die Lebenskunst.

Asinus. - Esel, Dummkopf.

Audiatur et(iam) altera pars. - Auch die andere Seite soll angehört werden! (Römischer Rechtsgrundsatz)

Aurea mediocritas. - Die goldene Mitte.

Auri sacra fames. - Der verfluchte Hunger nach Gold.

Austriae est imperare orbi universo. (A.E.I.O.U.) - Alles Erdreich ist Österreich untertan.

Ave. - Sei gegrüsst.

Ave Caesar, morituri te salutant. - Sei gegrüsst Cäsar, die Todgeweihten grüssen dich. (Gladiatorengruss)



B

Barbarus hic ergo sum, quia non intellegor ulli. - Ein Barbar bin ich hier, da ich von keinem verstanden werde.

Beatae memoriae. - Seligen Andenkens (von Verstorbenen).

Beatus ille, qui procul negotiis. - Glücklich ist der, der fern von Geschäften/Pflichten ist.

Bella gerant alii, tu felix Austria, nube. - Die anderen sollen Kriege führen, du glückliches Österreich, heirate!

Bella matribus detesta. - Die von den Müttern verfluchten Kriege.

Bene docet, qui bene distinguit. - Gut lehrt, wer die Unterschiede klar darlegt.

Beneficium accipere est libertatem vendere. - Einen Gefallen anzunehmen bedeutet seine Freiheit zu verkaufen.

Bis dat, qui cito dat. - Doppelt gibt, wer gleich gibt.

Bona fide. - Mit gutem Glauben.

Bonus vir semper tiro. - Ein guter Mensch bleibt immer.



C

Canis a non canendo. - Der Hund (heißt Hund), weil er nicht singt. (Wortspiel)

Captatio benevolentiae. - Haschen nach Wohlwollen.

Carpe diem. - Pflücke/nutze den Tag.

Carum est, quod rarum est. - Teuer ist, was selten ist.

Casus belli. - Kriegsgrund, kriegsauslösendes Ereignis.

Cave canem. - Warnung vor dem Hunde.

Cerum est quod rarum est et veri amici rari sunt. - Teuer ist was rar ist und wahre Freunde sind rar.

Cessante causa cessat effectus. - Fällt die Ursache fort, entfällt auch die Wirkung.

Ceterum censeo cartaginem esse delendam. - Im übrigen bin ich der Meinung, dass Karthago zerstört werden muss.

Circulus vitiosus. - Teufelskreis.

Citius, altius, fortius. - Schneller, höher, stärker. (Motto d. Olymp. Spiele)

Civis Romanus sum. - Ich bin ein römischer Bürger.

Clericus clericum non decimat. - Ein Kleriker fordert vom anderen keine Abgabe.

Cogito, ergo sum. - Ich denke, also bin ich.

Concordia domi, foris pax. - Eintracht innen, Frieden draußen.

Concursus creditorum. - Zusammenlauf der Gläubiger.

Conditio sine qua non... - Eine Bedingung, ohne die nicht... (unerlässliche Voraussetzung)

Consuetudo est altera natura. - Die Gewohnheit ist die zweite Natur.

Contra legem. - Gegen das Gesetz.

Contra vim mortis non est medicamen in hortis. - Gegen den Tod ist kein Kraut gewachsen.

Coram publico. - Vor dem Publikum; öffentliche Belobigung.

Coram populo. - Vor den Augen des Volkes.

Corpus delicti. - Gegendstand des Verfahrens, Gegenstand des Verbrechens.

Credo, ergo sum. - Ich glaube, also bin ich.

Credo, quia absurdum. - Ich glaube, weil es widersinnig ist.

Crimen laesae maiestatis. - Das Verbrechen der Majestätsbeleidigung.

Cui honorem, honorem. - Ehre, wem Ehre gebürt.

Cuius regio eius religio. - Wessen Gebiet es ist, der bestimmt die Religion.

Cum grano salis. - Mit einem Körnchen Salz/einem Fünkchen Wahrheit.

Cum laude. - Mit Lob (Note).

Cum tempore (c.t.). - Mit Zeit (mit akademischer Viertelstunde).

Curriculum vitae. - Lebenslauf.



D

Da mi basia mille! - Gib mir Tausend Küsse!

Dat census honores. - Reichtum bringt Ansehen.

De audito. - Vom Hörensagen.

De facto. - Tatsächlich/den Tatsachen nach.

De iure. - Den rechtlichen Tatsachen nach.

De gustibus non est disputandum. - Über Geschmack lässt sich nicht streiten.

De mortuis nihil nisi bene. - Über die Toten sollst du nur wohlwollend reden.

Dei gratia. - Von Gottes Gnaden.

Deo gratias. - Gott sei Dank.

Deo iuvante. - Mit Gottes Hilfe.

Deo volente. - Mit Gottes Wille.

Deus lo volt. - Gott will es.

Dies diem docet. - Der Tag lehrt den Tag. = Aus Erfahrung wird man klug.

Dies festos bene agatis et prosit vobis. - Die Festtage möget ihr gut verbringen und es möge euch allen das neue Jahr gut bekommen.

Difficile est saturam non scribere. - Es ist schwierig, darüber keine Satire zu schreiben.

Discite iustitiam moniti et non temnere divos. - Lernet, gewarnt, rechttun und nicht missachten die Götter!

Discite, moniti. - Lernt, ihr seid gewarnt!

Divide et impera. - Teile und herrsche!

Dixit deus 'fiat lux', et lux facta est. - Gott sagte 'es werde Licht', und es wurde Licht.

Do, ut des. - Ich gebe, damit du gibst.

Docendo discimus. - Durch Lehren lernen wir.

Docendo discitur. - Durch das Lehren wird gelernt.

Dominium generosa recusat. - Die Stolze will keinen Herrn.

Dominus vobiscum, et cum spiritu tuo. - Der Herr sei mit euch, und mit deinem Geiste.

Dona nobis pacem. - Gib uns Frieden.

Dulce et decorum est pro patria mori. - Süss ist es, fürs Vaterland zu sterben.

Dum Colosseum stabit, Roma stabit. Dum Roma stabit, mundus stabit. - Solange das Kolosseum steht, steht Rom. Solange Rom steht steht die Welt.

Dum differtur, vita transcurrit. - Während man es aufschiebt, geht das Leben vorüber.

Dum spiro spero. - Solange ich atme, hoffe ich.

Duo cum faciunt idem, non est idem. - Wenn zwei das Gleiche tun, ist es noch lange nicht das selbe.

Duobus certantibus tertius gaudet. - Wenn zwei kämpfen, freut sich der Dritte.

Duobus litigantibus tertius gaudet. - Wenn sich zwei streiten, freut sich der Dritte.



E

E contrario. - Im Gegenteil.

Ecce homo. - Siehe, welch ein Mensch

Ego sum, qui sum. - Ich bin der, der ich bin.

Emeritus. - Jemand, der ausgedient hat; im Ruhestand ist.

Epistula non erubescit. - Der Brief errötet nicht. = Papier ist geduldig.

Ergo bibamus. - Drum lasst uns trinken!

Errare humanum est. - Irren ist menschlich.

Est modus in rebus, sunt certi denique fines - Es ist ein Mass in den Dingen, es gibt schliesslich bestimmte Grenzen.

Et tu Brute? - Auch du Brutus?

Etiam si omnes, ego non. - Auch wenn alle, ich nicht.

Etiam tu, me fili. - Auch du mein Sohn.

Ex iniuria ius non oritur. - Aus Unrecht entsteht kein Recht.

Ex tempore. - Aus dem Stegreif.

Ex ungue leonem. - An der Klaue erkennt man den Löwen.

Ex unitate vires. - Einigkeit macht stark.

Exemplum statuere. - Zur Abschreckung bestrafen.

Expressis verbis. - Mit ausdrücklichen Worten; wörtlich.

Extra ecclesiam nulla salus. - Ausserhalb der Kirche findet man kein Heil.



F

Faber est suae quisque fortunae. - Jeder ist seines Glückes Schmied.

Fabula docet. - Die Fabel lehrt; die Moral ist.

Facta loquuntur. - Die Fakten sprechen für sich.

Factum infectum fieri non potest. - Geschehenes kann nicht ungeschehen gemacht werden.

Facultas docendi; facultas. - Lehrbefähigung; Befähigung.

Fama crescit eundo. - Das Gerücht wächst, während es sich verbreitet.

Fas est et ab hoste doceri. - Auch vom Feind lernen ist Recht.

Favete linguis. - Hütet eure Zungen!

Felix qui potuit rerum cognoscere causas. - Glücklich, wem es gelang, den Grund der Dinge zu erkennen.

Festina lente. - Eile mit Weile.

Fiat iustitia. - Es werde Gerechtigkeit.

Fiat iustitia et pereat mundus. - Es geschehe Recht, auch wenn die Welt darüber zugrunde geht.

Fiat lux. - Es werde Licht.

Finis coronat opus. - Das Ende krönt das Werk.

Fluctuat nec mergitur. - Von den Wogen geschüttelt, wird es doch nicht untergehen.

Fortes fortuna adiuvat. - Dem Tüchtigen/Tapferen hilft das Glück.

Fortiter in re, suariter in modo. - Stark in der Sache, süss in der Form.



G

Gaudeamus igitur iuvenes dum sumus. - Freuen wir uns, solange wir jung sind.

Graeca sunt, non leguntur. - Es ist griechisch, man liest es nicht. = Es ist zu schwer.

Gratias ago. - Vielen Dank.

Gratulor. Gratulamur. - Ich gratuliere. Wir gratulieren.

Gutta cavat lapidem. - Steter Tropfen höhlt den Stein.



H

Habemus papam qui sibi imposuit nomen ... - Wir haben einen Papst, der sich den Namen ... zugelegt hat. (Verkündung bei der Papstwahl)

Habent sua fata libelli. - Bücher haben ihre Schicksale.

Hannibal ad portas. - Hannibal vor den Toren!

Heu me miserum. - Weh mir Armem.

Hic et nunc. - Hier und jetzt.

Hic iacet. - Hier liegt begraben.

Hic Rhodos, hic salta. - Hier ist Rhodos, hier springe. = Zeig was du wirklich kannst.

Hodie ferrias habemus. - Heute haben wir Ferien.

Homines sumus nun dei. - Wir sind Menschen, keine Götter.

Homines, cum docent, discunt. - Die Menschen lernen beim Lehren.

Homo homini lupus/lupo. - Der Mensch ist dem Menschen ein Wolf.

Homo novus. - Neuer Mensch; Emporkömmling

Homo politicus. - Politischer Mensch.

Homo privatus. - Ins Private zurückgezogener Mensch.

Homo proponit sed deus disponit. - Der Mensch denkt, Gott lenkt.

Homo sapiens. - Der vernuftbegabte Mensch.

Honoris causa (h.c.). - (Doktor) Ehrenhalber; wegen besonderer Verdienste.

Hypotheses non fingus. - Ich mache keine Hypothesen.



I

Iam scis patrem tuum mercedes perdidisse. - Du wirst bald merken, daß dein Vater das Lehrgeld hinausgeworfen hat.

Ibi fas ubi proxima merces. - Wo der Gewinn am höchsten, da ist das Recht.

Ibidem ebenda. - Hinweis zu Büchern.

Id est (i.e.). - Das ist; das heisst.

Idem (id.). - Derselbe oder dasselbe.

Idem velle atque ide nolle, ea demum firma amicitia est. - Dasselbe wollen und dasselbe nicht wollen, das erst ist wahre Freundschaft.

Ignorabmus, ignarobimus. - Wir wissen es nicht, wir werden es nicht wissen.

Ignorantia iuris nocet. - Unkenntnis schützt nicht vor Strafe.

Impavidi progrediamur. - Unverzagt wollen wir vorwärts schreiten.

Impressum. - Gedruckt.

In absentia. - In Abwesenheit.

In abstracto. - Ganz allgemein.

In brevi. - Im Kurzem.

In cauda venenum. - Im Schwanz das Gift. = Das dicke Ende kommt doch.

In cognito. - Unerkannt.

In corpore. - Insgesamt; zusammen.

In dulci iubilo. - In frohem Jubel.

In dubio pro reo. - Im Zweifel für den Angeklagten

In effigie. - Im Bilde.

In extenso. - Ausführlich.

In facto. - Wirklich; tatsächlich.

In fidem. - Für die Treue.

In flagranti. - Auf frischer Tat.

In floribus. - In Blüten; im Wohlstand.

In genere. - Im Allgemeinen.

In hoc salus. - In diesem ist das Heil.

In hoc signo vinces. - In diesem Zeichen wirst du siegen.

In honorem. - Zu Ehren.

In magnis et voluisse sat est. - Bei grossen Dingen genügt es auch, sie gewollt zu haben.

In maiorem dei gloriam. - Zum höheren Ruhme Gottes.

In manu illius plumbium aurum fiebat. - In seiner Hand wurde selbst Blei zu Gold.

In medias res. - Direkt zur Sache.

In memoriam. - Zur Erinnerung.

In memoriam perpetuam. - Zur ewigen Erinnerung.

In natura. - Wirklich; leibhaftig.

In necessariis unitas, in dubiis libertas, in omnibus caritas. - Im Notwendigen Einheit, im Zweifel Freiheit, in allem Liebe.

In nomine. - Im Namen; im Auftrag.

In omnem eventum. - Für alle Fälle.

In optima forma. - In bestem Zustand; einwandfrei.

In partibus infideliumin. - In den Gebieten der Ungläubigen.

In perpetuum. - Auf immer; auf ewig.

In praxi. - In der Praxis.

In principio erat verbum. - Am Anfang war das Wort.

In salvo. - In Sicherheit.

In spe. - In Hoffnung; zukünftig.

In statu nascendi. - Im Zustand des Entstehens.

In statu quo. - Im gegenwärtigen Zustand.

In sucum et sanguinem. - In Saft und Blut, in Fleisch und Blut.

In summa. - Insgesamt.

In teneris discere multum est. - Es bedeutet (bringt) viel, in der Jugend zu lernen.

In verba magistri iurare. - Auf des Meisters Worte schwören.

In vino veritas. - Im Wein ist Wahrheit.

Iniqua numquam regna perpetuo manent. - Ungerechte Reiche währen niemals ewig.

Integer vitae scerelisque purus. - Rein im Leben, frei von Verbrechen.

Inter nos. - Unter uns.

Interim fiet aliquid. - Unterdessen wird sich etwas ereignen.

Introite, nam et hic dii sunt. - Tretet ein, denn auch hier sind Götter.

Inwuietum cor nostrum, donec requiescat in te. - Unruhig ist unser Herz, bis es ruht in dir.

Ipse fecit. - Er hat das selbst gemacht.

Istud, quod tu summum putas, gradus est. - Was du für den Gipfel hältst, ist nur eine Stufe.

Ita ius esto. - So soll es rechtens sein.

Ite, missa est. - Geht, die Messe ist zuende.

Iucundi sunt acti labores. - Die getanen Arbeiten sind angenehm.

Iurare in verba magistri. - Auf die Worte des Meisters schwören.

Ius canonicum. - Kirchenrecht.

Ius civile. - Bürgerliches Recht.

Ius gentium. - Völkerrecht.

Ius publicum. - Öffentliches Recht.

Ius summum saepe summa est malitia. - Das höchste Recht ist oft die höchste Bosheit.

Iustitia est constans et perpetua voluntas ius suum cuique tribuendi. - Gerechtigkeit ist der beharrliche und dauernde Wille, jedem sein Recht zu geben.

Iustititia est fundamentum regni. - Gerechtigkeit ist das Fundament des Reiches.

Iustus enim fide vivit. - Der Gerechte lebt nämlich durch den Glauben.



K

Korrigenda et addenda. - Druckfehlerverzeichnis und Zusätze.



L

Labor omnia vincit. - Unablässiges Mühen bezwingt alles/bringt alles fertig.

Lapsus linguae. - Versprechen; falscher Zungenschlag.

Laudabiliter se subiecit. - Lobenswerterweise hat er sich untergeordnet.

Laudando et vituperando. - Durch Loben und Tadeln.

Laudatio. - Lobrede.

Lege artis. - Nach allen Regeln der Kunst.

Lege et fide. - Durch Gesetz.

Lege vindice. - Unter dem Schutz des Gesetzes.

Legi intellexi condemnavi. - Ich las, begriff, verdammte.

Legibus solutus. - Von den Gesetzen entbunden.

Legum servi sumus, ut liberi esse possimus. - Wir sind Sklaven der Gesetze, um frei sein zu können.

Lex dubia non obligat. - Ein zweifelhaftes Gesetz bindet nicht.

Libri amici, libri magistri. - Bücher sind Freunde, Bücher sind Lehrer.

Licentia poetica. - Dichterische Freiheit.

Licet. - Es ist erlaubt.

Loco citato. - An angeführter Stelle.

Longum iter est per praecepta, breve et efficax per exempla. - Lang ist der Weg durch Lehren, kurz und wirkungsvoll durch Beispiele.

Ludit in humanis divina potentia rebus. - Im Menschlichen spielt die göttliche Allmacht.

Lupus in fabula. - Der Wolf in der Fabel.

Lux aeterna. - Das Ewige Licht.



M

Magis prodesse quam praeesse. - Mehr nützen als herrschen.

Magna cum laude. - Mit grossem Lob.

Magnum vectigal est parsimonia. - Sparen ist eine gute Einnahme.

Mala fide. - Wider besseren Wissens

Maligne. - Bösartig.

Manu propria. - Eigenhändig.

Manus manum lavat. - Eine Hand wäscht die andere.

Maxime peccantes, quia nihil peccare conantur. - Wer nicht zu sündigen wagt, begeht die größte Sünde.

Mea culpa. - (Durch) meine Schuld.

Mea culpa, mea culpa, mea maxima culpa. - Durch meine Schuld, durch meine Schuld, durch meine größte Schuld.

Mea parvitas. - Meine Wenigkeit.

Media in vita in morte sumus. - Mitten im Leben sind wir vom Tod umfangen.

Medias in res. - Direkt zur Sache.

Medice cura te ipsum. - Arzt, heile dich selbst.

Medicina soror philosophiae. - Die Heilkunst ist die Schwester der Philosophie.

Medicus curat, natura sanat. - Der Arzt hilft, die Natur heilt.

Medicus nihil aliud est quam animi consolatio. - Der Arzt ist nichts anderes als der Tröster der Seele.

Medio tutissimus ibis. - In der Mitte wirst du am sichersten gehen.

Mel et fel. - Honig und Galle.

Memento mori. - Bedenke, dass du sterben musst.

Memento te hominem esse. - Bedenke, dass du ein Mensch bist.

Mens sana in corpore sano. - Ein gesunder Geist in einem gesunden Körper.

Militem aut monachum facit desperatio. - Mönch oder Soldat wird man aus Verzweiflung.

Minima de malis. - Das geringere der Übel.

Modus operandi. - Vorgehensweise.

Modus procedendi. - Prozessordnung.

Modus vivendi. - Kompromiss.

Molestiae senectutis. - Altersbeschwerden.

Moritur et ridet. - Es stirbt und lacht dabei.

Mors certa, (sed) hora incerta. - Der Tod ist gewiss, ungewiss (ist) seine Stunde.

Mors ultima linea rerum est. - Der Tod steht am Ende aller Dinge.

Multa petentibus multa desunt. - Denen, die viel begehren, fehlt viel.

Multae sunt causae bibendi. - Es gibt viele Gründe, zu trinken.

Multum, non multi. - Viel, nicht vielerlei.

Mundus vult decipi, ergo decipiatur. - Die Welt will betrogen werden, also soll sie betrogen werden.

Musica artium optima est. - Die Musik ist die beste Kunst.

Musica sacra. - Heilige Musik.



N

Nam quod in iuventus non discitur, in matura aetate nescitur. - Was man in der Jugend nicht lernt, lernt man im Alter niemals.

Nam tua res agitur, paries cum proximus ardet. - Denn dein Eigentum wird gefährdet, wenn des Nachbarn Haus brennt.

Nam vitiis nemo sine nascitur. - Kein Mensch wird ja ohne Fehler geboren.

Navigare necesse est, vivere non necesse est. - Seefahrt ist notwendig, Leben nicht.

Ne discere cessa. - Höre nicht auf zu lernen.

Ne sutor supra crepidam. - Schuster geh nicht über die Sandale hinaus.

Nec fidum femina nomen. - Falschheit dein Name ist Weib.

Nec scire fas est omnia. - Es ist unmöglich, alles zu wissen.

Nemo ante mortem beatus. - Niemand ist vor dem Tod glücklich.

Nemo enim potest personam diu ferre. - Niemand kann auf Dauer eine Maske tragen.

Nemo iudex in causa sua. - Keiner kann Richter in eigener Sache sein.

Nemo prudens punit, quia peccatum est, sed ne peccetur. - Kein Kluger straft, weil gefehlt worden ist, sondern damit in Zukunft nicht gefehlt werde.

Nescis mi fili, quantilla prudentis mundus regatur. - Weißt du nicht, mein Sohn, mit wie wenig Verstand die Welt regiert wird?

Nihil fit sine causa. - Nichts geschieht ohne Grund.

Nihil humani a me alienum puto. - Ich glaube, nichts menschliches ist mir fremd.

Nihil interit. - Nichts geht zugrunde.

Nihil novi sub sole. - Nichts neues unter der Sonne.

Nihil tam difficile est, quin quaerendo investigari possit. - Nichts ist so schwierig, dass es nicht erforscht werden könnte.

Nil admirari. - Sich über nichts wundern.

Nil martalibus arduum est. - Nichts ist den Sterblichen zu schwer.

Nolens volens. - Ob du willst oder nicht; wohl oder übel.

Noli me tangere. - Rühre mich nicht an.

Noli turbare circulos meos. - Störe meine Kreise nicht.

Nomen est omen. - Der Name ist Vorzeichen.

Non curatur, qui curat. - Wer Sorgen hat wird nicht geheilt.

Non mortem timemus, sed cogitationem mortis. - Nicht den Tod fürchten wir, sondern die Vorstellung des Todes.

Non omnia possumus omnes. - Wir alle können nicht alles.

Non omnis moriar. - Ich werde nicht sterben.

Non possumus. - Es ist uns unmöglich.

Non plus ultra. - Unübertrefflich.

Non scholae, sed vitae discimus. - Nicht für die Schule, sondern fürs Leben lernen wir.

Non vitae, sed scholae discimus. - Nicht fürs Leben lernen wir, sondern für die Schule.

Nondum omnium dierum sol occidit. - Die Sonne aller Tage geht noch nicht unter.

Nosce te ipsum. - Erkenne dich selbst.

Nova artificia docuit fames. - Neue Künste lehrte der Hunger.

Nuda veritas. - Die nackte Wahrheit.

Nulla poena sine culpa/causa/lege. - Keine Bestrafung ohne Schuld/Grund/Gesetz.

Nulla salus bello, pacem to poscimus omnes. - Heil liegt nicht im Krieg, wir bitten dich alle um Frieden.

Nulla vita sine musica. - Kein Leben ohne die Musik.

Numerus clausus. - Gesperrte, begrenzte Anzahl

Nunc est bibendum. - Jetzt lasst uns trinken.

Nutrimentum spiritus. - Geistige Nahrung.



O

O cives, cives quaerenda pecunia primum est, virtus post nummos. - Oh Bürger, Bürger, für euch ist der Gelderwerb das Wichtigste, die Tugend kommt erst nach den Talern.

O dulce nomen libertatis. - Oh süsser Name Freiheit.

O me miserum. - Oh, ich Unglücklicher.

O quae mutatio rerum. - Oh, welch Wandel der Dinge.

O sancta simplicitus. - Oh heilige Einfalt.

O si taccuisses. - Oh wenn du doch geschwiegen hättest.

O tempora, o mores. - Oh Zeiten, o Sitten!

Obsequium amicus, veritas odium parit. - Willfährigkeit macht Freunde, Wahrheit schafft Hass.

Oderint dum metuant. - Mögen sie mich hassen, solange sie mich fürchten.

Odi odioque sum Romanis - Ich hasse die Römer und ich werde von ihnen gehasst.

Omne initium difficile est. - Aller Anfang ist schwer.

Omnes ad loca. - Alle auf die Plätze.

Omnia ad maiorem dei gloriam. - Alles zur grösseren Ehre Gottes.

Omnia mea mecum porto. - Alles meine trage ich mit mir.

Omnia vincit amor. - Die Liebe besiegt alles.

Omnia vincit labor. - Die Arbeit besiegt alles.

Onus est honos. - Würde ist Bürde.

Opes regum corda subditorium. - Die Herzen der Untertanen sind die Schätze der Könige.

Opinio communis. - Die allgemeine Meinung.

Ora et labora. - Bete und arbeite.

Orandum est, ut sit mens sana in corpore sano - Man muss darum bitten, dass der gesunde Geist in einem gesunden Körper ist.

Orbis terrarum. - Der Erdkreis.

Otium cum dignitate. - Musse mit Würde.



P

Pacta sunt servanda. - Verträge müssen eingehalten werden.

Panem et circenses. - Brot und Spiele.

Panis et vinum. - Brot und Wein.

Pars pro toto. - Der Teil für das Ganze.

Pater semper incertus est. - Der Vater ist immer ungewiss.

Patria est ubicunque bene. - Das Vaterland ist überall, wo es dir gut geht.

Patriae inserviendo consumer. - Durch den Dienst am Vaterland verzehre ich mich.

Pax est tranquillitas ordinis. - Friede ist Ruhe der Ordnung.

Pax vobiscum, et cum spiritu tuo. - Friede sei mit euch, und mit deinem Geiste.

Pecunia non olet. - Geld stinkt nicht.

Per aspera ad astra. - Durch Raues zu den Sternen./Auf rauen Wegen empor zu den Sternen.

Per crucem ad lucem. - Durch das Kreuz ans Licht.

Per exemplum. - Zum Beispiel.

Per noctem ad lucem. - Durch die Nacht zum Licht.

Per omnia saecula saeculorum. - Von Ewigkeit zu Ewigkeit.

Per pedes. - Per/zu Fuss.

Per se. - Dem Wesen nach.

Perfer et obdura. - Halte durch und sei hart.

Periculum in mora. - Gefahr liegt im Verzug!

Persona non grata. - Eine nicht willkommene Person.

Pessima tempora plurimae leges. - In schlechtesten Zeiten gibt es die meisten Gesetze.

Philosophia non in verbis, sed in rebus est. - Die Philosophie lehrt tun, nicht reden.

Plazet. - Erlaubnis.

Plenus venter non studet libenter. - Ein voller Bauch studiert nicht gern.

Poetis mentiri licet. - Es ist den Dichtern gestattet zu lügen.

Pons asini. - Eselsbrücke.

Possum, sed nolo. - Ich könnte, aber ich mag nicht.

Post cenam stabis aut passus mille meabis. - Nach dem essen sollst du ruhen, oder tausend Schritte tun.

Post festum. - Nach dem Termin = zu spät.

Post meridiem (p.m.). - Am Nachmittag.

Post nubila phoebus. - Nach den Wolken (kommt) das Licht.

Potius sero quam numquam. - Lieber spät als niemals.

Praesis ut prosis, non ut imperes. - Steh an der Spitze um zu dienen, nicht um zu herrschen.

Primo loco. - An erster Stelle.

Primus inter pares. - Erster unter gleichen.

Primus omnium. - Der beste von allen.

Principiis obsta. - Wehret den Anfängen.

Pro domo. - Für das Haus = eigenes Interesse.

Pro patria. - Fürs Vaterland.

Proximus sum egomet mihi. - Ich bin mir selbst der Nächste.

Punctum saliens. - Der springende Punkt.



Q

Quae nocent, docent. - Was schadet, lehrt.

Quaeso. - Bitte.

Qualis autem homo ipse esset, talem esse eius orationem. - An der Rede erkennt man den Mann.

Qualis dominus, talis etiam servus. - Wie der Herr, so auch der Sklave.

Qualis rex, talis grex. - Wie der König, so die Herde.

Quamvis sint sub aqua, sub aqua maledicere temptant. - Obwohl sie unter dem Wasser sind, versuchen sie zu lästern.

Quandoque bonus dormitat Homeras. - Manchmal schläft auch der grosse Homer.

Quem di diligunt adulescens moritur. - Jung stirbt, wen die Götter lieben.

Qui doluit meminit. - Wer Scherz erlitt, denkt daran.

Qui nescit dissimulare nescit regnare. - Wer nicht zu heucheln weiß, der weiß auch nicht zu herrschen.

Qui tacet, consentire videtur. - Wer schweigt, scheint zuzustimmen.

Quid est veritas? - Was ist Wahrheit?

Quid sit futurum cras, fuge quaerere. - Was morgen sein wird, frage nicht.

Quiquid id est, timeo Danaos et (iam) dona ferentes. - Was auch immer es sein mag, ich fürchte die Griechen, auch wenn sie Geschenke bringen.

Quis custodit custodes? - Wer bewacht die Wächter?

Quo vadis? - Wohin gehst du?

Quod deus bene vertat. - Gott möge es zum Guten wenden.

Quod erat demonstrandum (q.e.d.). - Was zu beweisen war.

Quod licet Iovi, non licet bovi. - Was dem Jupiter erlaubt ist, ist dem Rindvieh nicht erlaubt.

Quod non est in actis, (id) non est in mundo. - Was nicht in den Akten steht, existiert nicht auf der Welt.

Quod tibi non vis fieri, alteri noli facere. - Was du nicht willst, dass es dir geschehe, das sollst du keinem anderen antun.

Quot capita, tot sensus - So viele Köpfe, so viele Meinungen

Quot homines, tot sententiae. - Wie viele Menschen, so viele Meinungen.



R

Referat. - Er soll berichten.

Relata refero. - Ich berichte Berichtetes.

Rem tene, verba sequentur. - Halte die Sache fest, dann werden die Worte folgen.

Repetitio est mater studiorum. - Die Wiederholung ist die Mutter der Studie.

Requiescat in pace (R.I.P.). - Er/sie ruhe in Frieden.

Ridendo dicere verunt. - Mit Lachen die Wahrheit sagen.

Rite. - Ordentlich; genügend (niedrigste Note im bestandenen Doktorexamen).

Rogo te. - Ich bitte dich.

Roma aertana est. - Rom ist ewig.

Roma locuta, causa finita. - Rom hat gesprochen, die Sache ist erledigt.



S

Salem cum pane. - Salz und Brot.

Salus publica supremla lex. - Das öffentliche Wohl ist das höchste Gesetz.

Salve. - Sei gegrüsst.

Sapere aude! - Wage es, deinen Verstand zu gebrauchen.

Sapienti sat. - Für einen Weisen reicht es aus.

Saxa loquuntur. - Die Steine sprechen.

Scientia est potentia. - Wissen ist Macht.

Scientia et potentia in idem coincidunt. - Wissen und Macht fallen zusammen.

Semper aliquid haeret. - Es bleibt immer etwas hängen.

Semper et ubique. - Immer und überall.

Senatus Populus que Romanus (S.P.Q.R.) - Senat und Volk von Rom.

Sensus communis. - Gesunder Menschenverstand.

Septem miracula mundie. - Die sieben Weltwunder.

Serva me, servabo te. - Helfe mir, helfe ich dir.

Si duo faciunt idem, non est idem. - Wenn Zwei das selbe machen, ist es nicht das selbe.

Si tacuisses, philosophus mansisses. - Hättest du geschwiegen, wärst du ein Philosoph geblieben. / Schweigen ist Gold.

Si vis amavi, ame. - Wenn du geliebt werden willst, liebe selbst.

Si vis pacem, cole iustitiam. - Wenn du Frieden willst, pflege die Gerechtigkeit.

Si vis pacem, para bellum. - Wenn du Frieden willst, bereite den Krieg vor.

Sic itur ad astra. - So steigt man auf zu den Sternen.

Sic me di bene ament. - So wahr mir Gott helfe.

Sic transit gloria mundi. - So vergeht der Ruhm der Welt.

Silent leges inter arma. - Im Waffenlärm schweigen die Gesetze.

Sine ira et studio. - Ohne Zorn und ohne Parteinahme = objektiv.

Sine tempore (s.t.). - Ohne Zeit (ohne akademische Viertelstunde).

Sit tibi terra levis. - Möge die Erde dir leicht sein.

Sit venia verbo. - Es sei das Wort verziehen.

Spirtus rector. - Der leitende Geist/geistiger Urheber.

Stante pede. Stehenden Fusses; sofort.

Sua sponte. - aus eigenem Antrieb.

Suae quisque fortunae faber est. - Jeder ist seines eigenen glückes Schmied.

Suaviter in modo, fortiter in re. - Seien sie hart in der Sache, aber fair in der Form.

Summa cum laude. - Mit höchstem Lob (Beste Note bei der Promovierung).

Summa summarum. - Alles in allem/zusammengefasst.

Summum ius summa iniuria. - Höchstes Recht höchstes Unrecht.

Suum cuique. - Jedem das Seine.



T

Temous edax rerum. - Die Zeit nagt an den Dingen. / Der Zahn der Zeit.

Tempora mutantur nos et mutamur in illis. - Die Zeiten ändern sich und wir ändern und mit ihnen.

Tertium non datur. - Etwas Drittes gibt es nicht.

Tertius gaudens. - Der lachende Dritte.

Testimonium paupertatis. - Geistiges Armutszeugnis.

Theatrum mundi. - Das Welttheater

Tu quoque mi fili? - Auch du, mein Sohn?



U

Ubi bene, ibi patria. - Wo es gut ist, dort ist die Heimat.

Urbi et orbi. - Der Stadt und dem Erdkreis.

Ultima ratio. - Letzte Möglichkeit; äußerstes Mittel.

Ultima ratio regis. - Das letzte Wort der Könige.

Ultimus omnium. - Der schlechteste von allen.

Ultra posse nemo obligatur. - Es ist keiner verpflichtet, über seine eigenen Fähigkeiten hinaus etwas zu leisten oder zu können.

Unus per omnes, omnes per unum. - Einer für alle, alle für einen.

Ut desint vires, tamen est laudanda voluntas. - Wenn auch die Kräfte schwach waren, so ist der Wille zu loben.

Ut sciant gentes quoniam homines sunt. - Die Völker sollten wissen, dass sie Menschen sind.

Ut sementem feceris, ita metes. - Wie du aussäest, so wirst du ernten.



V

Vae victis. - Wehe dem Besiegten.

Vale. - Lebe wohl!

Vare, Vare, redde mihi legiones meas. - Varus, Varus, gib mir meine Legionen zurück.

Vanitas vanitatum et omnia vanitas. - Eitelkeit der Eitelkeit und alles ist eitel; bloßer Schein.

Varitatio delectat. - Abwechslung erfreut.

Veni, vidi, vici. - Ich kam, sah und siegte.

Verba docent, exempla trahunt. - Worte lernen, Beispiele reißen mit.

Vincere scis, Hannibal, victoria uti nescis. - Zu siegen verstehst du, Hannibal, den Sieg zu nutzen, verstehst du nicht.

Vinum bonum deorum donum. - Ein guter Wein ist ein Geschenk der Götter.

Viribus unitis. - Mit vereinten Kräften.

Vita brevis, ars longa. - Das Leben ist kurz, die Kunst ist lang.

Vivat, crescat, floreat. - Es möge leben, wachsen und blühen.

Vox populi. - Volkes Stimme.

Vox dei. - Gottes Stimme.




Druckbare Version


Zitate und Sprüche Schiller Zitate